Home
Sobre Antonio Miranda
Currículo Lattes
Grupo Renovación
Cuatro Tablas
Terra Brasilis
Em Destaque
Textos en Español
Xulio Formoso
Livro de Visitas
Colaboradores
Links Temáticos
Indique esta página
Sobre Antonio Miranda
 
 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
POESIA MUNDIAL EM PORTUGUÊS

Foto: google 

JACQUES BARON
( FRANÇA – POESIA SURREALISTA )

 

Nasceu em Paris no dia 21 de fevereiro de 1905.
Começou a colaborar com os surrealistas desde a segunda serie da revista “Litérature”, quando toda a equipe  “Aventure”, dirigida por Vitrac, passou a integrar o movimento. Se separou do surrealismo à raiz da grande divisão que marcou o “Segundo Manifesto” de Breton e foi um dos colaboradores  do folheto  contra Breton, intitulado “Un Cadáver”, que apareceu como réplica a esse movimento.

 

 

lengua francesa. Estudio preliminar, selección, notas y traducciones de ALDO PELLEGRINI.  Buenos Aires: Compañía General Fabril Editora, 1961.   353 p. 
Exemplar nabiblioteca de Antonio Miranda.

 

 

CORAJE

Un cambio de rumbo nos conducirá a la vida mortal
Seres extraños alrededor de bebidas claras
hacen signos increíbles que se romarían por nubes
me echo a reír
para no dar lástima
Me siento mal como una gota de sangre sobre una lanza de plata
Reír es espléndido

Hombre que se eleva gris y sucio
danzará todo el día
para igualar a Dios
Ha contado los polvillos que produce el sol
Es necesario vivir
sólo a causa del amor
el deseo

 

Estamos limpios
La riqueza colosal no es lo mismo que la imbecilidad literaria
Yo saludo a amigos extraños
Día sereno de mi memoria

Un transatlántico de silencio se desliza por mi corazón
Construcción hecha de llamas que alcanzan el paraíso
Todo ha terminado
hasta el suicidio de los seres inteligentes
Deseo
de todas las cosas.

                                                        L´Alture poétique

 

 

EL DESCONOCIDO

El decía Mis labios son racimos monstruosos
panteras que cantan
más dulces que los pájaros con dulces de la colina
y los toros sangrantes de las grandes nubes oscuras
El decía
Yo llevo en mi pecho
olas inmensas y ásperas
en medio de las flores tan bellas de los fías solemnes
Llamaba María
a una pequeña que llevaba legumbres
Él decía, é decía además
Yo soy una amapola
que despierta por la mañana el azul pálido de las bestias

 

                                                                     l´Allure poétique


*
VEJA e LEIA outros poeta da ÍNDIA em nosso Portal:
http://www.antoniomiranda.com.br/poesiamundialportugues/poesiamundialportugues.html

Página publicada em outubro de 2024

 

Página publicada em janeiro de 2025


 

 

 
 
 
Home Poetas de A a Z Indique este site Sobre A. Miranda Contato
counter create hit
Envie mensagem a webmaster@antoniomiranda.com.br sobre este site da Web.
Copyright © 2004 Antonio Miranda
 
Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Click aqui Home Contato Página de música Click aqui para pesquisar